Accompaniment 🎸

S harmoniko med smučarji – Am Jakobshorn (J. Burnik) [Sheet music] [Accompaniment track]

“S harmoniko med smučarji” (Slovenian for “With accordion among skiers”), or “Am Jakobshorn” (German for “At The Jakobshorn” – a mountain in Switzerland) is an instrumental polka by Jože Burnik, recorded by Alpski Kvintet or Alpenoberkrainer from Slovenia in the early 1980s. It featured on Alpski Kvintet’s Slovenian album “Pozimi Na Bledu” (Winter at Bled) and their German album “Trachtenfest” (Traditional costume festival) with Jože Burnik as their accordionist. Although not as commonly played as other hits by Burnik like “Dobro Jutro” (Guten Morgen), it is often played by established Oberkrainer trios and quintets who can manage a technically challenging polka such as this one. If you haven’t listened to […]

S harmoniko med smučarji – Am Jakobshorn (J. Burnik) [Sheet music] [Accompaniment track] 続きを読む »

V pustnih dneh – Faschingspolka (V. & S. Avsenik) [Sheet music] [Accompaniment track]

“V pustnih dneh” (Slovenian for “On Carnival Days”), also known as Faschingspolka (German for “Carnival Polka”) – was originally performed by Avsenik’s trio in the 1950s and later recorded by Avsenik’s quintet in the 1960s. Like many Avsenik polkas, it has since become a staple in Alpine folk music, frequently played by bands across Slovenia, Northern Croatia, Northern Italy, Austria, and Bavaria. Alex Pellizotti (baritone) and Daniel Clama (guitar) hail from Paularo, a town in the Friuli-Venezia Giulia region of Italy, nestled between the sea and the mountains of Austria and Slovenia. They kindly offered to collaborate with me on this Avsenik polka from Slovenia as a tribute to Alex’s

V pustnih dneh – Faschingspolka (V. & S. Avsenik) [Sheet music] [Accompaniment track] 続きを読む »

Ko muzikant od doma roma – Ein musikant kennt kein zuhause (I. Brüggemann) [Sheet music] [Tutorial video] [Accompaniment track]

Ko muzikant od doma roma (Slovenian for “When a Musician Roams from Home”) or Ein Musikant kennt kein Zuhause (German for “A Musician Knows No Home”) is a waltz from the early 1980s, composed by Ingrid (Inge) Huberti (née Campestrini, Brüggemann). A highly influential and versatile Austrian musician, vocalist, lyricist, and yodeler, Huberti was a member of the Slovenian ensemble Slovenski Instrumentalni Kvintet (later Slovenski Muzikantje) or Oberkrainer Sextett Janez Kalšek throughout the 1970s and 1980s. She composed numerous polkas and waltzes for folk music groups across Austria and Slovenia, many of which became staples in the Alpine folk and Oberkrainer music repertoire. Some of her well-known compositions include: Ko

Ko muzikant od doma roma – Ein musikant kennt kein zuhause (I. Brüggemann) [Sheet music] [Tutorial video] [Accompaniment track] 続きを読む »

Razposajene Harmonike – Harmonikas, Los! (I. Brüggemann) [Sheet music] [Accompaniment track]

“Razposajene Harmonike” (Slovenian for “Cheerful accordions”) or “Harmonikas, Los!” (German for “Accordions, let’s go!”) is a fast instrumental waltz for the accordion written by Ingrid (Inge) Huberti (née Campestrini, Brüggemann), an extraordinary vocalist, accordionist, lyricist, composer, and yodeler from Austria who has contributed immensely to the Oberkrainer style of Alpine folk music. Ingrid has written many popular songs in the Alpine folk music repertoire across both Slovenian and German languages, including “Ko muzikant od doma roma” (Ein musikant kennt kein zuhause), “Veseli Muzikant” (Mit Musik), “Mladost je kot veter” (Vergangene Zeiten), and many other polkas and waltzes which are currently performed throughout Slovenia, Austria, Bavaria, North Italy, and North Croatia.

Razposajene Harmonike – Harmonikas, Los! (I. Brüggemann) [Sheet music] [Accompaniment track] 続きを読む »

V prostem času – Freizeit Polka (B. Prešeren) [Sheet music] [Accompaniment track]

This is a very unique and beautiful polka by Brane Prešeren (legendary Slovenian trumpet player Ivan Prešeren’s brother) and released by Alpski Kvintet (Alpenoberkrainer) from Slovenia in 1986. The Slovenian title, ‘V prostem času’ means ‘In my spare time’, and the German title, ‘Freizeit’ pretty much means the same thing (‘Spare time’ or ‘Leisure time’). The composer is also the mastermind behind some of Alpski Kvintet’s most unique and energetic instrumentals such as Ob šilcu slivovke (Oberkrainer Slivowitz) and Ko sonce vzhaja (Morgensonne), and many of his compositions excellently showcased his brother Ivan’s virtuosity on the trumpet. It features a melody that could be considered perhaps a little jazzy or

V prostem času – Freizeit Polka (B. Prešeren) [Sheet music] [Accompaniment track] 続きを読む »

Hegl Boarischer – Rehragout Boarischer (Bavarian folk song) [Sheet music] [Accompaniment track]

This is a traditional folk song which is said to have originated from Bavaria, known as ‘Rehragout Boarischer’ which translates to ‘Venison stew’ and is a Boarischer (basically a slower paced 2/4 dance from Bavaria). In the 1980s it was adapted by an incredibly popular Austrian folk music group from Tirol, Zillertaler Schürzenjäger, as ‘Hegl Boarischer’, despite not crediting it as a folk song initially (later compilation albums did). According to some sources ‘Hegl’ is a Tyrolean dialect term for a pleasant young person, or possibly for a young boy. Although both versions have lyrics in part C, it can also be played as an instrumental, and is often played

Hegl Boarischer – Rehragout Boarischer (Bavarian folk song) [Sheet music] [Accompaniment track] 続きを読む »

上部へスクロール